martes, 10 de febrero de 2009

VOLANDO HACIA TI



Pondré una hebra de mi pelo oscuro
en el pico de un pájaro bonito
y así esta noche soñaré que vuelo
hacia tu encuentro, oh, amado mío.

Sobre la estera tenderé mi cuerpo
hasta que el sueño llene mis sentidos;
del mar no puedo hacer campos de mora,
¡pero sí puedo aflojar
el nudo de mi intestino!





Cuando hay un pelo de un hombre sujeto en el pico de un pájaro que vuela, ese hombre sueña que vuela, Zhang Hua, (232-300), escritor y poeta llamado “letrado de infinito saber”.
Cambiar el mar en campos de mora significa una transformación súbita y radical.
El nudo de mi intestino, popular antropomórfosis que acostumbra radicar el centro de la tristeza en los intestinos.



No hay comentarios:

Publicar un comentario